26/07 - 31/07/2016

News

Back

We experienced the presence of Merciful Jesus

2015-05-25

Interview with BANUEV -  the authors of the Spanish translation of the WYD Theme song

BANUEV is an artistic-cultural group that have been working for 24 years. The purpose of the organization is to realize the idea of the New Evangelization through art in all its forms. World Youth Day 2016 will be the sixth such event to be attended by the group.

You were the first, from all of the Latin America countries, to translate the Theme song to Spanish. Why? What prompted you to do it? Does the fact of being the Pope’s compatriots give you this sense of acting more intensely?

Our group has had the blessing of participating with its art at the WYDs in Rome 2000, Cologne 2005, Madrid 2011, and Rio 2013. These World Youth Days marked the lives of our Community. We have given particular attention to the theme songs these events, and when the theme song for WYD Krakow was presented, we just loved its music and lyrics. Immediately we got in contact with
Jakub Blycharz, its author, and the idea of translating it to Spanish just arose. Everything went so naturally that we proposed to do this production with love and effort, as an input from the Young Argentinian Church to the Youth of the world.
Of course, the calling and impulse towards the new evangelization directed to the community, and promoted by our beloved Pope Francis, have contributed to our pastoral path.

How did you do it: translating the theme song from Polish to Spanish?


Once we made the final decision to create the Spanish version of the theme song, we proposed to ourselves to faithfully keep to the lyrics and spirit of the song. The Spanish adaption is Carlos Abregú's work, the musical director was Damián Mahler and the choral arrangements were by Juan Ignacio Stramucci. We consulted the valuable input and advice of Monsignor Carlos Tissera, the Bishop responsible for Youth Ministry in Argentina, of Monsignor Victor Dominguez, the Bishop Rector of the Catholic University of Argentina, and Father Jorge Twarog, the Rector of The Polish Mission in Argentina.

Have you tried singing the original theme song in Polish?


Yes, when we heard it for the first time we fell in love with the music and the lyrics, even though it was a hard language for us. We counted on the help of our polish friends in Argentina to help us with the pronunciations.

During the recording of the Polish theme song there were various obstacles, i.e. a singer got sick. However, everybody that participated in the recording said that they felt the constant care of God. How was it in your case?

For us it has been a huge blessing from God! We have experienced a burning desire of service and communion during our choral and musical practices, and great generosity from everyone. Throughout the whole process of rehearsal, recording and production, we experienced the presence of Merciful Jesus.

In an interview with Damián Mahler, he said that he was surprised by the number of views the theme song has received on YouTube: more than 100,000 people. Is this a lot?

It was surprising and touching to see all the positive comments, feedback and recognition of our video on YouTube in such a short time from all over the world, especially from non-Spanish speaking countries. In that sense, we're happy to see our Spanish version of the WYD Krakow theme song.

We believe it will help to prepare and motivate all of the Youth to pray for this beautiful event with the presence of Pope Francis in the land of Saint John Paul II.
ther Jorge Twarog, the Rector of The Polish Mission in Argentina.

Have you tried singing the original theme song in Polish?
Yes, when we heard it for the first time we fell in love with the music and the lyrics, even though it was a hard language for us. We counted on the help of our Polish friends in Argentina to help us with the pronunciations.

During the recording of the Polish theme song there were various obstacles, i.e. a singer got sick. However, everybody that participated in the recording said that they felt the constant care of God. How was it in your case?

For us it has been a huge blessing from God! We have experienced a burning desire of service and communion during our choral and musical practices, and great generosity from everyone. Throughout the whole process of rehearsal, recording and production, we experienced the presence of Merciful Jesus.

In an interview with Damián Mahler, he said that he was surprised by the number of views the theme song has received on YouTube: more than 100,000 people. Is this a lot?

It was surprising and touching to see all the positive comments, feedback and recognition of our video on YouTube in such a short time from all over the world, especially from non-Spanish speaking countries. In that sense, we're happy to see our Spanish version of the WYD Krakow theme song.

We believe it will help to prepare and motivate all of the Youth to pray for this beautiful event with the presence of Pope Francis in the land of Saint John Paul II.


Translation: M. Lisete, M. McLaughlin
Proofreading: Steve Kerekes - www.worldyouthday.com

This site uses cookies. By staying on this website, you consent to the use of cookies.

Agree