26/07 - 31/07/2016



Blessed are the merciful – the official hymn of XXXI WYD Krakow 2016


In Krakow, on the 6th of January (Tuesday), at noon, which coincided with the Epiphany, we listened to the first performance of the official hymn of the World Youth Day Krakow 2016 as it was played for the finale of The Three Kings Parade. Jakub Blycharz, a Cracovian composer, is the author of the music and lyrics of the anthem “Blessed are the merciful.” A lawyer by education, a musician by passion, he is the author of liturgical pieces of music such as: Dobry jest Pan (Good is the Lord), Bonum est praestolari (lat. It is Good to Wait), Uczta Baranka (The Feast of the Lamb)” or Święta Dziewico (Oh, Holy Virgin), as well as “Amen”, Godzien (Worthy)” and “Nie umrę” (I Will Not Die).

Along with his wife and daughter, he is involved in the life of a Cracovian community called Głos na Pustyni (A Voice in the Desert).

The premiere of the anthem was performed by three singers, Katarzyna Bogusz, Aleksandra Maciejewska and Przemek Kleczkowski, a mixed choir of around 50 people and by an orchestra under the baton of conductor Hubert Kowalski.

Along with the author of the hymn, Cardinal Stanislaw Dziwisz was also among the large audience of Krakow dwellers who were gathered to listen to the anthem being premiered.

The Hymn’s official translations are under the responsibility of the Bishops’ Conferences of every country. Those interested in the translation of the anthem into their native language are encouraged to contact their particular Bishops’ Conference.



1. Wznoszę swe oczy ku górom, skąd

Przyjdzie mi pomoc;

Pomoc od Pana, wszak Bogiem On

Miłosiernym jest!

2. Kiedy zbłądzimy, sam szuka nas,

By w swe ramiona wziąć,

Rany uleczyć Krwią swoich ran,

Nowe życie tchnąć!

Błogosławieni miłosierni,

albowiem oni miłosierdzia dostąpią!

3. Gdyby nam Pan nie odpuścił win,

Któż ostać by się mógł?

Lecz On przebacza, przeto i my

Czyńmy jak nasz Bóg!

4. Pan Syna Krwią zmazał wszelki dług,

Syn z grobu żywy wstał;

„Panem jest Jezus” – mówi w nas Duch.

Niech to widzi świat!


Więc odrzuć lęk i wiernym bądź,

Swe troski w Panu złóż

I ufaj, bo zmartwychwstał i wciąż

Żyje Pan, Twój Bóg!

After winning the competition for writing the World Youth Day 2016 hymn, Jakub Blycharz sat down with us for an interview. He mentioned that before he began composing the lyrics, he looked to the Bible for some inspiring words. There he then found promise in the 31st chapter from the book of Deuteronomy; the part entitled ‘The hymn as a witness’: ‘Write out this song then for yourselves. Teach it to the Israelites and have them recite it, so that this song may be a witness for me against the Israelites’.

These words commenced work on the hymn and also became the character for the lyrics throughout the song; the text is rooted in the words of the Holy Scriptures and written into poetic paraphrases. The hymn starts with an excerpt from Psalm 121 (120), which pours into our hearts peace and confidence that the merciful Lord is watching over us and will fulfil the promise that he will accompany humankind ‘now and forever’… Right in the first verse, in the middle of the quotation from the Old Testament, God is described as merciful.

In the second verse we find references to the parable of the lost sheep from St. Luke’s Gospel (Lk 15:1­7), which raises hope to God’s untiring efforts to bring just one man back to the fullness of life. In the parable Jesus assures of the great joy that is brought about in heaven from the conversion of each and every sinner. Through His death on the cross, Jesus gave us access to a new life – he brought mankind to the eternal plan of salvation thanks to his Holy Blood poured out for us.

The chorus consists of the words from the fifth Beatitude, first heard during the Sermon on the Mount from St Matthew’s Gospel (Mt 5:3-10): ‘Blessed are the merciful for they shall be shown mercy’.

This is also the message of the World Youth Days which will take place in Krakow – the city of the message of mercy that was given to St. Faustyna Kowalska.

The third verse is a paraphrase of the excerpt from Psalm 130 “De Profundis”: ‘If you, O Lord, should mark iniquities, / Lord, who could stand? / But there is forgiveness with you, / that you may be feared’. God’s attitude towards us is our inspiration to embrace an attitude of mercy in our relationships with others.

The next verse conveys a meaning of some important points of Kerygma (a set of the basic truths of the Gospel), which refer to our ultimate deliverance in the crucified, buried and resurrected Christ; as well as accepting him through faith as one’s Lord and Saviour.

The hymn’s bridge is an encouragement to living the life of hope and trust, which result from the resurrection of Jesus Christ.

fot. Marianna Gurba
fot. z występu - Jakub Bator

MELODIC LINE.pdf pdf 200.42 KB 04-03-2015 Pobierz
CHOIR PARTICIPANTS.pdf pdf 1.09 MB 04-03-2015 Pobierz
THE SHEET MUSIC.pdf pdf 389.53 KB 04-03-2015 Pobierz
DOWNLOAD.mp3 mp3 11.9 MB 04-03-2015 Pobierz
DOWNLOAD.wav wav 53.76 MB 04-03-2015 Pobierz

This site uses cookies. By staying on this website, you consent to the use of cookies.