26-07 - 31-07-2016

Actualités

Retour

Version ukrainiennne de l’hymne des JMJ-Cracovie 2016

2015-09-17

Le 17 septembre 2015 a eu lieu la présentation de la version ukrainienne de l’hymne des JMJ-Cracovie 2016.
Version der ukrainischen Hymne für dem WJT Krakau 2016

Die Präsentation der offiziellen ukrainischen Hymne für den WJT Krakau 2016 fand am 17.09.2015 statt.
Die Autoren und Künstler sind Oleksji Kapłunski und Chrystyna Pidlisecka, Ania Zaiaczkiwska, Oleksij Saranczuk und der Chor "Osanna".



Ses auteurs et chanteurs sont les personnes suivantes : Oleksij Kapłunski et Chrystyna Pidlisecka, les dirigeants de « Kana » - groupe chrétien des jeunes, Ania Zaiaczkiwska, miss de l’Ukraine en 2013, père Oleksij Saranczuk ainsi que le choeur « Osanna » d’Iwano-Frankiwsk, ville située à l’ouest de l’Ukraine.
Oleksij Kapłunski est l’auteur de l’ukrainienne version musicale de l’hymne pendant que Chrystyna Pidlisecka a traduit son texte en ukrainien.
Oleksij et Chrystyna sont mariés et à partir de 2005, avec d’autres membres du groupe « Kana » ils créent l’un des premiers groupes de la musique catholique  en Ukraine. Dans ce domaine musical ils sont très engagés et actifs. Dernièrement ils étaient co-auteurs du projet de la musique chrétienne des jeunes intitulé « Projet Kerygma ».

Qui a encore participé à l’enregistrement de l’hymne en version ukrainienne ?

Ania Zaiaczkiwska, miss de l’Ukraine en 2013, modèle, actrice, chanteuse et compositeur de ses propres chansons, artiste, peintre.
Oleksij Saranczuk, prêtre greco-catholic appelé « prêtre avec la guitare ». J’aime le plus chanter avec les autres. Quand je prends la guitare à la main et je suis devant un microphone je les vois  chanter  avec moi. Et je les joins par mon coeur et mon chant. Cette activité ressemble à une profonde prière sincère.
Les jeunes du groupe „Osanna” d’Iwano-Frankiwsk adorent Dieu en chantant pendant les messes et les pèlerinages. Ils ont déjà enregistré six disques intitulés : « Noël », « Magnificat », « Chemin de croix », « Akathistos à la Sainte Vierge Uniwska, « Pour votre amour » et «Osanna ».

Les auteurs de la version ukrainienne de l’hymne ont utilisé les instruments traditionnels comme : lyre, longue tropmette, mandore, ocarine, guitare acoustique, électrique, batterie et violon. L’enregistrement de l’hymne a eu lieu dans le studio Frost Magnetic à Iwano-Frankiwsko et dans le studio du groupe Kana.

Uliana Zhuravchak
Trad.: Arnaud

Le 17 septembre 2015 a eu lieu la présentation de la version ukrainienne de l’hymne des JMJ-Cracovie 2016. Ses auteurs et chanteurs sont les personnes suivantes : Oleksij Kapłunski et Chrystyna Pidlisecka, les dirigeants de « Kana » - groupe chrétien des jeunes, Ania Zaiaczkiwska, miss de l’Ukraine en 2013, père Oleksij Saranczuk ainsi que le choeur « Osanna » d’Iwano-Frankiwsk, ville située à l’ouest de l’Ukraine.
Oleksij Kapłunski est l’auteur de l’ukrainienne version musicale de l’hymne pendant que Chrystyna Pidlisecka a traduit son texte en ukrainien.
Oleksij et Chrystyna sont mariés et à partir de 2005, avec d’autres membres du groupe « Kana » ils créent l’un des premiers groupes de la musique catholique  en Ukraine. Dans ce domaine musical ils sont très engagés et actifs. Dernièrement ils étaient co-auteurs du projet de la musique chrétienne des jeunes intitulé « Projet Kerygma ».
Qui a encore participé à l’enregistrement de l’hymne en version ukrainienne ?
Ania Zaiaczkiwska, miss de l’Ukraine en 2013, modèle, actrice, chanteuse et compositeur de ses propres chansons, artiste, peintre.
Oleksij Saranczuk, prêtre greco-catholic appelé « prêtre avec la guitare ». J’aime le plus chanter avec les autres. Quand je prends la guitare à la main et je suis devant un microphone je les vois  chanter  avec moi. Et je les joins par mon coeur et mon chant. Cette activité ressemble à une profonde prière sincère.
Les jeunes du groupe „Osanna” d’Iwano-Frankiwsk adorent Dieu en chantant pendant les messes et les pèlerinages. Ils ont déjà enregistré six disques intitulés : « Noël », « Magnificat », « Chemin de croix », « Akathistos à la Sainte Vierge Uniwska, « Pour votre amour » et «Osanna ».
Les auteurs de la version ukrainienne de l’hymne ont utilisé les instruments traditionnels comme : lyre, longue tropmette, mandore, ocarine, guitare acoustique, électrique, batterie et violon. L’enregistrement de l’hymne a eu lieu dans le studio Frost Magnetic à Iwano-Frankiwsko et dans le studio du groupe Kana.

Uliana Zhuravchak

Oleksji Kapłunski ist der Autor der ukrainisch-musikalischen Version der Hymne und Chrystyna Pidlisecka übersetzte den Text ins ukrainische.

Oleksji und Chrystyna sind verheiratet und leiten seit 2005 die Musikgruppe "Kana", die eine der ersten katholischen Jugendgruppen ist. Ihre musikalische Mitarbeit ist sehr intensiv - letztens haben sie an einem christlichen Jugendprojekt mitgewirkt, den "Kerygma Projekt".

Wer hat noch bei der Aufnahme der Hymne mitgewirkt?

Ania Zaiaczkiwska - Miss Ukraina 2013, sie ist Model, Schauspielerin, Songwriterin und Künstlerin/ Malerin.

Ein griechisch katholischer Priester Oleksji Saranczuk, der auch der Priester der Gitarre genannt wird, sagte: „Ich mag es am meisten mit anderen zu singen, denn wenn du deine Gitarre nimmst und am Mikrophon stehst, fangen die Leute an mit zu singen. In diesem Moment vereinen sich unsere Stimmen und Herzen. Dies gleicht einem wahren Gebet.“

Die Jugend aus dem Chor "Osanna" aus Iwano- Frankiwsk begleitet Heilige Messen und verschiedene Wahlfahrten. Sie haben schon 6 CD's mit dem Namen  „Weihnachtslieder“, „Magnificat“, „Kreuzweg“, „Akathistos an die Heilige Mutter Gottes aus Univ“, „Aus Liebe zu Euch“ und „Osanna“ aufgenommen.

Die Autoren der Ukrainischen Hymne haben einen traditionellen Akzent gesetzt indem sie ukrainische Instrument nutzen- wie Lyra, Trombita, Bandura, Okarina und Djembé. Andere Instrumente wie die akustische Gitarre, elektrische Gitarre, Schlagzeug und Geige sind auch dabei.  
Die Aufnahme wurde im Studio „Frost Magnetic“ in Iwano- Frankiwsk und im Studio der Gruppe „Kana“- „Ceciliarec“ produziert.


Ulina Zhuravchak


Übersetzung aus dem polnischen Karolina Janecka

Презентація української версії офіційного гімну СДМ Краків відбулася 17 вересня 2015 року. Її автори та виконавці – Олексій Каплунський та Христина Підлісецька з молодіжного християнського гурту «Кана», Міс України 2013 Анна Заячківська, отець Олексій Саранчук та хор «Осанна» з Івано-Франківська.
Олексій Каплунський здійснив аранжування, мікс, мастеринг, саунд-продюсування гімну, а Христина Підлісецька є, між іншим, також автором перекладу тексту офіційного гімну СДМ Краків 2016 українською мовою.

Олексій та Христина – подружжя, вони, разом з іншими учасниками гурту «Кана», є одними із найперших гуртів у жанрі молодіжної католицької музики в Україні. Їхня музична праця – дуже активна і насичена: останній із яскравих проектів, співавторами якого вони були – це «Kerygma project», сучасна молодіжна християнська музика.

Хто ще з вокалістів долучився до запису гімну СДМ українською мовою?

Анна Заячківська – Міс України 2013, українська модель, акторка, виконавиця авторських пісень, а також художник-іконописець.

Греко-католицький священик Олексій Саранчук – його називають «отець з гітарою»: «Мені подобається не просто виконувати, а співати з усіма людьми разом. Тому що коли береш гітару і стаєш до мікрофону, люди підхоплюють тебе. І ти вже разом з ними зливаєшся в одному співі одним серцем, одними устами. Подібний стан, як після щирої молитви».

А також івано-франківський молодіжний хор «Осанна», котрий, окрім постійного співу на богослужіннях та прощах до чудотворних місць України, записав також понад шість компакт-дисків, серед них «Різдво-коляда», «Magnificat», «Хресна Дорога», «Акафіст до Пресвятої Богородиці Унівської», «З любов’ю для вас» та «Осанна».

В аранжування гімну «Блаженні милосердні» автори вплели рідний колорит – якнайбільше українських інструментів, звуків і мелодій. Використали такі інструменти, як ліру, акустичну гітару, трембіту, бандуру, барабани, окарину, дримбу, електрогітару, скрипки. Запис здійснили на студіях Frost Magnetic у Івано-Франківську та виїзній студії звукозапису Ceciliarec.

Hymn_-_SDM_2016_-_UKR.mp3 mp3 7.18 MB 17-09-2015 Pobierz

Cette page utilise des cookies. En restant sur cette page, vous acceptez l’utilisation de cookies.

Je suis d’accord.